CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions
#189869 Papirologia

Euripide e i papiri.

Author:
Curator: Firenze,10-11 giugno 2004, a cura di Guido Bastianini, Angelo Casanova.
Publisher: Ist.Papirologico G.Vitelli.
Date of publ.:
Series: Coll.Studi e Testi di Papirologia, N.S.7.
Details: cm.17x24, pp.VI,244, 5 tavv.bn.ft. brossura copertina con bandelle. Coll.Studi e Testi di Papirologia, N.S.7.

EAN: 9788887829327
EUR 40.00
-50%
EUR 20.00
Available
Add to Cart

See also...

Firenze,Venezia, Mantova 27/9-1/10/1961. Firenze, Sansoni, Fondaz.Cini, Ist.Nazionale sul Rinascimento 1965, cm.18x25, pp.258, 80 tavv.bn.ft. brossura intonso.
EUR 21.00
Last copy
Firenze, 24-25 ottobre 2003. A cura di Mariarosa Cortesi. Firenze, Sismel Edizioni del Galluzzo 2006, cm.17x24, pp.VIII,426, legatura ed.in tutta tela, soprac.fig.a col. Coll.Millennio Medievale, 62. Atti di Convegni, 19. M. Cortesi, Premessa. P. Petitmengin, Le match Bâle-Paris au XVIe siècle: éditions princeps, éditions revues des Pères latins - M. Marin, L'edizione Moreliana (1564) dello scritto pseudociprianeo Adversus aleatores - B. Clausi - V. Milazzo, Una storia (non) tutta romana: l'editio princeps delle Epistolae di Gerolamo - H. Müller, Zur frühen Druckgeschichte von Augustins Psalmenkommentar (Enarrationes in Psalmos) - J.-L. Quantin, L'orthodoxie, la censure et la gloire. La difficile édition princeps de l'épître de Barnabé, de Rome à Amsterdam (1549-1646) - C. Moreschini, L'edizione inedita degli Ambigua ad Iohannem di Massimo il Confessore ad opera di Francesco Combefis - C. Micaelli, Il De Trinitate di Novaziano da Mesnart a Pamelius: problemi testuali ed esegetici - S. Fiaschi, Un codice del Bessarione alla base della princeps di Atanasio nella versione di Ognibene da Lonigo - L. Bossina, Preistoria di un'editio princeps. Teodoreto dal Concilio di Trento alla Guerra dei Trent'anni - A. Mecca, Per una Clavis editionum principum scriptorum Christianorum: questioni di metodo e problemi - C. Crimi, Editiones principes dell'epistolario di Basilio di Cesarea - R. Palla, Editiones principes delle Lettere di Gregorio Nazianzeno: dal 1528 al 1583 - A. Baldoncini, Le Epistole di Gregorio Nazianzeno: dopo il 1583. Indici

EAN: 9788884501820
EUR 85.00
-54%
EUR 39.00
2 copies
Vol.I: Strumenti e veicoli della Cultura. Relazioni politiche ed economiche. Vol.II: Musica e spettacolo. Scienze dell'Uomo e della natura. Vol.III: Relazioni artistiche. Il linguaggio architettonico europeo. 9-14 giugno 1980. Firenze, Olschki Ed. 1983, 3 volumi completo, cm.15x21,5, pp.XIV,1080, 138 tavole fuori testo, brossure sopracopertine figurate a colori. Collana Biblioteca di Storia Toscana Moderna e Contemporanea,26.

EAN: 9788822231963 Note: Volumi 1,2 in ottimo stato. Il volume 3 presenta evidenti segni di umidità all'interno.
EUR 117.00
-70%
EUR 34.00
Last copy
#15887 Arte Restauro
Arezzo, 7-10/3/1990. A cura di Giuseppe Centauro, Margherita Moriondo Lenzini. Venezia, Marsilio Ed. 1993, cm.15,5x21,5, pp.350, num.ill.e tavv.bn.e a col.in 48 tavv.ft. brossura cop.fig.a col. Coll.Piero 500 anni.

EAN: 9788831758116
EUR 41.32
-32%
EUR 28.00
Available

Recently viewed...

#291487 Filologia
Traduzioni e storia della cultura. Firenze, Olschki Ed. 2016, cm 15 x 21, x-76 pp., brossura Lessico intellettuale europeo. Opuscola,2. La storia delle culture e delle idee può essere considerata una continua riscrittura e traduzione di precedenti esperienze: interpretazione, metamorfosi, trasposizione di testi e modelli da uno ad altro contesto geografico e linguistico. In questa prospettiva, il presente saggio mette in evidenza il valore delle traduzioni di testi scritti che ne assicurano la continuità e influenza nel tempo; la storia della civiltà mediterranea ed europea può essere studiata sotto il profilo di una successione di traduzioni che ne segnano nuovi orientamenti di pensiero e profonde trasformazioni. Al di là del rapporto mitico e storico della Grecia con l’Oriente e al debito della cultura latina verso modelli e linguaggi della grecità classica, non a caso alle traduzioni latine di testi greci ed arabi – soprattutto nel Medioevo e nel Rinascimento – è spesso legato il tema del rinnovamento e della rinascita, all’interno di una continua translatio studii. Sino all’affermarsi delle lingue volgari nella scrittura di opere teologiche, filosofiche, scientifiche: anche questa volta la via è aperta dalle traduzioni di testi e linguaggi, destinate a un nuovo pubblico, fuori e contro la cultura tradizionale legata al latino. Ancora in tempi più vicini il volume ricorda come alcune fondamentali esperienze e prospettive della cultura contemporanea siano strettamente connesse ad una assidua opera di traduzione.

EAN: 9788822264329
EUR 16.00
-10%
EUR 14.40
Orderable