CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

La Storia del Reame di Napoli dal 1734 al 1825.

Autore:
Editore: Tipografia Elvetica.
Data di pubbl.:
Dettagli: 4 volumi. cm.11x17, pp.336, 288, 303, 325, tagli colorati. rilegature in mezza pelle, titoli e fregi in oro ai dorsi. Tasselli in pelle.

EUR 190.00
Ultima copia
Aggiungi al Carrello

Vedi anche...

A cura di Carlo Zaghi. Torino, UTET 1982, cm.18x24, pp.LXIII,105, num.ill.e tavv.a col.ft. facsimili. legatura ed.cartonata, Coll.Strenna,1982.
EUR 8.00
Disponibile
A cura di Anna Bravo. Torino, UTET 1975, cm.15x23,5, pp.912, 8 tavv.bn.ft. Legatura editoriale in tutta tela, scritte e fregi in oro al dorso. Collezione Classici della Storiografia.

EAN: 9788802023311
EUR 83.00
-65%
EUR 29.00
Disponibile
Con una notizia sull'autore di G.Capponi. Milano, Ist.Editoriale Italiano s.d.ma c.anni '30, 2 voll. cm.12,5x19, pp.468,454, 1 tav.bn.in antip. legatura ed.in tutta tela, titoli in oro al dorso e al piatto anteriore. Coll.Classici Italiani,30-31. Fregi di Duilio Cambellotti nel testo.
EUR 19.00
Ultima copia
#167429 Storia Moderna
Capolago, Tipografia e Libreria Elvetica 1834, 2 volumi cm.14,5x23, pp.538,530, rilgg.coeve in mz.pergamena, titoli a penna ai dorsi.
Note: copertine stanche ma buon esemplare.
EUR 230.00
Ultima copia

Visualizzati di recente...

Barcellona, 13-16 aprile 2005. A cura di María de las Nieves Muñiz Muñiz. Firenze, Cesati Editore 2007, cm.17x24, pp.663, brossura Quaderni della Rassegna, 48. Il volume raccoglie gli atti del Primo Convegno Internazionale organizzato dall’Università di Barcellona nell’aprile 2005. Oltre trenta studiosi, provenienti da aree diverse ma imparentate quali la romanistica, l’ispanistica, la catalanistica, la lessicografia, la teoria della letteratura, la storia del libro, si sono confrontati sulla storia della traduzione della letteratura italiana in Spagna. I contatti letterari fra i due paesi sono, senza dubbio, un passaggio obbligato per accedere all’umanesimo iberico e alla letteratura del Secolo d’Oro. Ne consegue che i più significativi studi sulle traduzioni spagnole della letteratura italiana abbiano privilegiato il tardo Medioevo, il Rinascimento e il Barocco. Col passare del tempo, però, gli interessi si sono diversificati allargandosi ad altri secoli. Il volume permette di gettare uno sguardo vasto e vario sull’argomento, sia per l’ampiezza dell’arco cronologico abbracciato (circa sette secoli), sia per la ricchezza dei punti di vista adoperati, che vanno da quello storico-culturale in prospettiva teorico-letteraria e ideologica, alla filologia applicata a questioni attinenti alla tradizione del testo, al confronto capillare fra l’originale e la copia, all’indagine su problemi di autoria, alla storia del libro e al rapporto fra informatica e traduzione. Approcci diversi ma intrecciati in un circolo indisgiungibile che ha permesso scoperte di grande interesse.

EAN: 9788876673375
EUR 85.00
-42%
EUR 49.00
Disponibile