CART go to cart
Books
Total
FREE SHIPPING COSTS
FOR ORDERS OVER
35 € TO ITALY
70 € TO EUROPElimits and conditions

Missa brevis in B KV 275. Fur Soli, Chor, Orchester und Orgel. Klavierauszug.

Author:
Publisher: Breitkopf & Härtel Edition.
Date of publ.:
Details: cm.19x27, pp.44, fascicolo spillato.

EUR 8.00
-37%
EUR 5.00
2 copies
Add to Cart

See also...

I: La fiera di Venezia, Mio caro Adone, Minuetto con VI variazioni per il clavicembalo. II:Variations n°VIII pour le forte-piano (Je suis Lindor). III: Ariette "Salve tu domine" avec variations pour le clavecin ou piano-forte. IV: Variazioni sopra l'aria "come un agnello" per il forte-piano. Firenze, S.P.E.S. Studio per Edizioni Scelte 1984, 5 fascicoli, cm.31,5x23, pp.14,14,16,16,26, fascicoli ad album, in custodia. Coll.Archivum Musicum. L'Arte del Fortepiano,1.

EAN: 9788872427330
EUR 20.90
-42%
EUR 12.00
Available
New York, Dover Publications 2001, cm.20x27, pp.IX,360, brossura cop.fig.a col.

EAN: 9780486416892
EUR 39.00
-41%
EUR 23.00
Last copy
For 2 Horns, 2 oboes, 2 clarinets and 2 bassoons. Eulenburg s.d.circa 1990, cm.13,5x18,5, pp.48, brossura Eulenburg n.308.
EUR 4.00
Available
In una versione facilitata a cura di G.Danieli. Udine, Pizzicato Verlag- Edizioni Musicali 2000, cm.23x31, pp.8, brossura cop.fig. col. 9788877361585
EUR 4.50
-44%
EUR 2.50
Available

Recently viewed...

Barcellona, 13-16 aprile 2005. A cura di María de las Nieves Muñiz Muñiz. Firenze, Cesati Editore 2007, cm.17x24, pp.663, brossura Quaderni della Rassegna, 48. Il volume raccoglie gli atti del Primo Convegno Internazionale organizzato dall’Università di Barcellona nell’aprile 2005. Oltre trenta studiosi, provenienti da aree diverse ma imparentate quali la romanistica, l’ispanistica, la catalanistica, la lessicografia, la teoria della letteratura, la storia del libro, si sono confrontati sulla storia della traduzione della letteratura italiana in Spagna. I contatti letterari fra i due paesi sono, senza dubbio, un passaggio obbligato per accedere all’umanesimo iberico e alla letteratura del Secolo d’Oro. Ne consegue che i più significativi studi sulle traduzioni spagnole della letteratura italiana abbiano privilegiato il tardo Medioevo, il Rinascimento e il Barocco. Col passare del tempo, però, gli interessi si sono diversificati allargandosi ad altri secoli. Il volume permette di gettare uno sguardo vasto e vario sull’argomento, sia per l’ampiezza dell’arco cronologico abbracciato (circa sette secoli), sia per la ricchezza dei punti di vista adoperati, che vanno da quello storico-culturale in prospettiva teorico-letteraria e ideologica, alla filologia applicata a questioni attinenti alla tradizione del testo, al confronto capillare fra l’originale e la copia, all’indagine su problemi di autoria, alla storia del libro e al rapporto fra informatica e traduzione. Approcci diversi ma intrecciati in un circolo indisgiungibile che ha permesso scoperte di grande interesse.

EAN: 9788876673375
EUR 85.00
-42%
EUR 49.00
Available