CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Classici Greci e Latini Opere e Saggi

Milano, Garzanti 2015, cm.11,5x18,5, pp.LIV,352, brossura copertina figurata a colori. Collana I Grandi Libri. Testo Italiano e Greco. Poeta di arcaica potenza creativa, Eschilo scolpisce nelle sue tragedie personaggi eroici di titanica grandezza che oltrepassano il limite delle umane possibilità e incorrono nella vendetta divina. Titanica per eccellenza è la figura di Prometeo, punito da Zeus per aver rubato il fuoco agli dei e averlo donato agli uomini: impotente ma indomito, rivendica con orgoglio la propria colpa e si ribella al dio supremo, che lo sprofonda nel Tartaro. I Persiani , unica tragedia superstite di argomento storico, narrano la sconfitta persiana a Salamina causata dalla hybris di Serse e il dramma dei vinti presi in un gioco di forze soverchianti. Nei Sette contro Tebe Eteocle e Polinice, figli di Edipo, si contendono in un duello fratricida il regno di Tebe, l'uno come difensore, l'altro come invasore. Tragedia corale, le Supplici hanno per protagoniste le Danaidi che si rifugiano presso il re di Argo per sfuggire alle nozze forzate, vittime innocenti e insieme colpevoli poiché rifiutano la legge sovrana dell'amore che vuole l'unione tra l'uomo e la donna. Introduzione di Umberto Albini.

EAN: 9788811810889
EUR 7.00
Ultima copia
Trad. nouvelle par le Comte de Seguier. Paris, Quanti Imprimeur Ed. 1883, cm.9,5x14,5, pp.VI,220, testo interno a cornice rossa. Numerose splendide vignette colorate rilegatura in mezza pelle con angoli. Testo in francese.
EUR 23.00
Ultima copia
spezialmente della studiosa gioventù da Angiol Maria Ricci lettore di lettere greche nello studio fiorentino. In Firenze, Nella stamperia di Francesco Moücke 1731, cm.10,5x17, pp.176, frontespizio in rosso e nero. piccola incisione al frontespizio, prima capilettera incisa e una testatina incisa all'inizio del testo dopo la prefazione. Rilegatura coeva in tutta pergamena cop titoli manoscritti al dorso, 6 nervi. I tre tagli sono spruzzati. Non comune.
Note: Esempèalre fresco.
EUR 260.00
Ultima copia
Volgarizzate col testo a fronte e corredate di proemio e di note da Cesareo. Firenze, Sansoni 1897, cm.13x20,5, pp.XXIV,166, rilegatura in mezza pergamena con angoli, piatti fasciati in carta marmorizzata. Tassello in pelle al dorso con titoli, filettature dorate. Copertina originale mantenuta internamente.
Note: bruniture.
EUR 26.00
Ultima copia
A cura di Giuseppina Lombardo Radice. Torino, Einaudi Ed. 1999, cm.14x22, pp.548, legatura editoriale in tutta tela, sopracoperta figurata a colori in cofanetto. Coll.I Millenni.

EAN: 9788806090432
EUR 43.00
Ultima copia
Carmi illustrati di grandi autori classici, con illustrazioni xilografiche di Adolfo Magrini. Tradotti da Luigi Siciliani. Milano, Riccardo Quintieri Ed. 1921, cm.19x25,5, pp.VIII,351, num.ill.e tavv.bn.nt. rilegatura in mezza pelle con angoli, titoli al dorso. Ex libris cartaceo applicato alla sguardia anteriore. Firma al frontespizio.
EUR 48.00
Ultima copia
Bologna, Zanichelli 1921, cm.15x23,5, pp.292, 22 tavv.bn.ft. rilegatura in tuttta pelle, piatti riquadrati con cornice dorata.
EUR 34.00
Ultima copia
pp. XII, XXIV,322, con 12 tavole f.t. in rame incise da Duflos su disegno di Cochin fils, per il primo tomo; pp (4), 284, con 6 tavole f.t. incise in rame. Grandi, deliziose testatine, quattro calcografiche (tre nel primo, una nel secondo) che silografiche, e finalini. Paris, Typis Barbou 1767, 2 volumi rilegati in un solo tomo. cm.9,5x16, Illustrato con 18 figure in oro-texte di Cochin, incise da Duflos bella legatura in piena pelle con piatti riquadrati con cornice in oro, cosi come le sguardie. Esemplare con testo molto fresco. Alla prima carta bianca vecchio appunto di un precedente proprietario.
Note: la legatura presenta delle minime perdite di colore e toccature
EUR 195.00
Ultima copia
Edizione con testo graco a fronte. Introduzione e note di Pierluciano Guardigli. Traduzione di Lela Mazzone. Milano, Pierrel 1969, 4 voll., cm.13,5x21, pp.106,127,155,174, brossure.
Note: mancante del cofanetto.
EUR 20.00
Ultima copia
Versione di Agostino Richelmy. Torino, Giulio Einaudi Ed. 1981, cm.14x22, pp.205, legatura editoriale con sopracoperta figurata a colori. Coll.I Millenni.
EUR 37.00
Ultima copia
Testo greco a fronte. A cura di Marino Cavalli, Giulio Guidorizzi, Antonio Aloni. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 2007, cm.10,5x17,5, pp.736, legatura editoriale cartonata, cofanetto figurato a colori. Collez.I Meridiani, I Classici Greci e Latini,14. Dell'antica Grecia non sono rimasti che frammenti più o meno estesi, che tuttavia sono sufficienti a darci un esempio preziosissimo di una produzione artistica irripetibile nel suo genere. Da Archiloco a Mimnermo, da Solone a Saffo, fino a Bacchilide, i versi qui raccolti parlano con una sincerità e una naturalezza emozionanti e rivelano, a distanza di millenni, il significato più profondo di sentimenti universali.

EAN: 9788804569978
EUR 17.90
Ultima copia
Milano, La Repubblica su licenza Garzanti Ed. 2018, cm.14x22, pp.236, brossura copertina figurata. A che serve il latino? È la domanda che continuamente sentiamo rivolgerci dai molti per i quali la lingua di Cicerone altro non è che un'ingombrante rovina, da eliminare dai programmi scolastici. In questo libro personale e appassionato, Nicola Gardini risponde che il latino è - molto semplicemente lo strumento espressivo che è servito e serve a fare di noi quelli che siamo. In latino, un pensatore rigoroso e tragicamente lucido come Lucrezio ha analizzato la materia del mondo; il poeta Properzio ha raccontato l'amore e il sentimento con una vertiginosa varietà di registri; Cesare ha affermato la capacità dell'uomo di modificare la realtà con la disciplina della ragione; in latino è stata composta un'opera come l'Eneide di Virgilio, senza la quale guarderemmo al mondo e alla nostra storia di uomini in modo diverso. Gardini ci trasmette un amore alimentato da una inesausta curiosità intellettuale, e ci incoraggia con affabilità a dialogare con una civiltà che non è mai terminata perché giunge fino a noi, e della quale siamo parte anche quando non lo sappiamo. Grazie a lui, anche senza alcuna conoscenza grammaticale potremo capire come questa lingua sia tuttora in grado di dare un senso alla nostra identità con la forza che solo le cose inutili sanno meravigliosamente esprimere.
EUR 7.00
Ultima copia
Introduzione, testo greco, traduz.e commento di Carlo Marzolo. Prefaz.di Cristina D'Ancona. Pisa, Ediz. Plus 2006, cm.17x24, pp.207, brossura copertina figurata. Collana Greco, Arabo, Latino. Le Vie del Sapere, 1. Qual è il soggetto delle affezioni? Chi, o che cos'è in noi che precisamente prova gioia o dolore, desidera o aborrisce qualche cosa? L'anima? Il corpo? Una terza cosa che scaturisce dalla loro unione? Questo interrogativo non è stato sollevato da un filosofo della mente del ventesimo secolo, ma da Plotino, il filosofo che, tra i seguaci di Platone, potrebbe sembrare il più alieno dal preoccuparsi dell'interazione fra anima e corpo. Al contrario, questo scritto testimonia, nel suo andamento problematico e nella soluzione che propone una riflessione su di una delle questioni perenni del platonismo, il cosiddetto dualismo di anima e corpo.

EAN: 9788884923677
EUR 18.00
-16%
EUR 15.00
Ultima copia
Tesi di dottorato (Università di Zurigo). Inaugural disertatio zur erlangung der Doctorwurde. Zürich Verlag Leemann 1913. cm.16x23, pp.102, brossura.
Note: lievi mende alla copertina.
EUR 12.00
Ultima copia
Universiteit van Amsterdam. Assen, Van Gorcum & Co., H.J. Prakke & H.M.G. Prakke 1971, cm.15,5x24, pp.300, brossura. Bibliotheca Classica Vangorcumiana.

EAN: 9789023208839
EUR 19.00
Ultima copia
A cura di Lazzarini C. Venezia, Marsilio 1992, cm.11,5x18, pp.184, brossura con bandelle e copertina figurata a colori. Collana Letteratura Universale. Il Convivio. Testo Italiano e Latino.

EAN: 9788831749190
EUR 13.00
Ultima copia
...Adnotationes cum indicibus ùcopiosissimis addidit Henricus Verheyk. Lugduni Batavorum, Apud Samuelem et Joannem Luchtmans, Academiae Typographos 1762, cm.13x20, pp.LIV,772, (96 di indici) finalino inciso sull'ultima pagina prima dell'indice. legatura in tutta pelle coeva, con titoli e fragi in oro. Stemma nobiliare dorato ai piatti anteriore e posteriore con leone rampante sormontato da una corona.
Note: copertina con liefvi spelalture e mancanza al dorsonella prozione superiore per circa 3 cm x1 cm. Frontespizio brunito e macchietta che si estende per le prime XXX pagine dell'introduzione nella prozione superiore delle pagine relativa alla prozione bianca non stampata. le ultime pagine bianche di guardia sono macchiate.
EUR 340.00
Ultima copia
Vandenhoeck & Ruprecht 1976, cm.15,5x23,5, pp.128, brossura.

EAN: 9783525262139
EUR 13.00
Ultima copia
Nella versione di Pier Paolo Pasolini. Introduzione di Pier Paolo Pasolini. Torino, Einaudi 1960, cm.14x22, pp.235, brossura. Coll. Quaderni del Teatro Popolare Italiano,2. «Mi sono gettato sul testo, a divorarlo come una belva, in pace: un cane sull'osso, uno stupendo osso carico di carne magra, stretto tra le zampe.» Pier Paolo Pasolini ha già una lunga consuetudine con la traduzione della poesia classica quando, su commissione di Vittorio Gassman, si dedica per pochi mesi di lavoro febbrile all'Orestiade, il capolavoro del dramma antico da lui più amato. Eppure dichiara che nei confronti di quest'opera non avrebbe potuto comportarsi «peggio di così»: sceglie infatti di non consultare altre versioni italiane; nei casi di discordanze nelle interpretazioni afferma di seguire solo gusto e istinto; e restituisce il testo «non attraverso una traduzione letterale, che è impossibile, perché i significati delle parole cambiano in ogni era», ma in una versione dalla lingua non espressiva ma strumentale, vicina alla prosa, lontana dalla tradizione classicistica. Il risultato è un capolavoro che rilegge in chiave politica e civile la forza arcaica del linguaggio di Eschilo, e che, dal debutto del 19 maggio 1960 al Teatro Greco di Siracusa fino a oggi, continua ad andare in scena con enorme successo.
EUR 28.00
Ultima copia
Intr.di Gianfranco Lotito. Trad.e note di Caterina Lazzarini. Testo latino a fronte. Milano, Rizzoli Ed. 2010, cm.11x18, pp.141, brossura copertina figurata a colori. Coll.BUR. Classici Greci e Latini.

EAN: 9788817171137
EUR 8.50
Ultima copia
Traduz., introduz. e note di Luigi Annibaletto. Milano, Arnoldo Mondadori Editore 1963, 2 volumi. cm.11x18,5, pp.456,458, complessivamente, legature editoriali cartonate. Coll.Biblioteca Moderna Mondadori.
EUR 14.90
Ultima copia
Introduzione e traduzione di Alessandro Ronconi. Firenze, Le Monnier 1969, cm.12x18,5, pp.138, legatura editoriale cartonata. Biblioteca Nazionale. Nuova edizione riveduta.
EUR 9.00
Ultima copia
Introduzione e traduzione di Gennaro Perrotta. A cura di Umberto Albini. Firenze, Felice Le Monnier 1972, cm.13x18,5, pp.XVI,457, legatura editoriale cartonata.

EAN: 9788800812870 Note: MAncante della sopracoeprta.
EUR 19.90
Ultima copia
Testo greco a fronte. A cura di Monica Centanni. Venezia, Marsilio 1995, cm.12x18, pp.236, brossura copertina figurata a colori. Coll.Letteratura Universale. Il Convivio. Sette duci con i loro eserciti attaccano Tebe dalle sette porte. Al messo che reca le notizie dei valorosi assalitori, Eteocle, re di Tebe, risponde opponendo difensori altrettanto nobili e capaci. In sette duelli, verbali ed emblematici, si gioca il destino di Tebe. Ma il dramma della città è anche la tragedia di una stirpe: Eteocle è figlio di Edipo e fratello di Polinice, che è a capo degli aggressori: entrambi, già condannati dagli oracoli e dall'anatema paterno, giocano alla settima porta la loro ultima partita: Eteocle e Polinice, i figli-fratelli di Edipo, si scontrano e si uccidono l'uno con l'altro. L'oracolo di Apollo si è avverato, la maledizione di Edipo si è compiuta, la stirpe di Laio è distrutta per sempre. Ma la città è salva.

EAN: 9788831762298
EUR 9.00
Ultima copia