CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Letteratura Medievale

Lausanne, Librairie Payot s.d. ma ca. 1900, cm.12x18, pp.362, disegni bianco e nero nel testo, rilegatura in tutta tela, fregi al piatto anteriore. Testo in francese.
Note: Dedica a penna in antiporta. Leggeri segni d'uso alla tela del dorso.
EUR 50.00
Ultima copia
A cura di Matteo Motolese, Paolo Procaccioli, Emilio Russo. Roma, Salerno Ed. 2022, cm.21,5x30, pp.224, 160 tavv.ft. legatura editoriale in tutta tela, sopracoperta figurata a colori. Coll.Pubblicazioni del Centro Pio Rajna. Con questo terzo volume si completa la serie relativa al Cinquecento del repertorio degli Autografi dei letterati italiani. Frutto di un lavoro pluriennale da parte di molti studiosi, il volume offre 28 schede relative ad altrettanti autori di rilievo della letteratura italiana del Rinascimento. Ciascuna scheda, secondo quella che è l'impostazione dell'intero progetto, offre una breve presentazione in forma discorsiva e un censimento analitico di tutti i manoscritti autografi e di tutti i volumi postillati di ciascun autore; a questi dati vengono accostate alcune tavole con riproduzioni degli esempi della scrittura, per favorire in futuro ulteriori ricerche e attribuzioni. In questo terzo volume, in particolare, meritano di essere sottolineate le schede relative a Leonardo da Vinci, a Ludovico Ariosto, a Giovanni Della Casa, a Torquato Tasso, schede molto ampie che offrono una storia della tradizione delle opere per questi autori, e che insieme approfondiscono alcuni dei manoscritti più celebri del Rinascimento, dai codici di Leonardo ai frammenti autografi di Ariosto e Tasso.

EAN: 9788869735028
EUR 75.00
-26%
EUR 55.00
Disponibile
Con tavole tratta dalle incisioni di Gustavo Doré. Torino, Società Editrice Internazionale 1952, cm.14,5x21,5, pp.335, brossura, copertina figurata a colori
Note: Brossura allentata. Dorso parzialmente assente. Da rilegare.
EUR 15.00
Ultima copia
Chanson de geste du XIII siècle. Illsutraz.di François-Joel Sénéchal. Paris, Fernand Lanore 1974, cm.14x22, pp.169, illsutraz. bianco e nero nel testo, legatura editoriale cartonata, copertina figurata. Tetso in francese.
EUR 11.00
Ultima copia
,Translation by Sandra C. Malicote and A. Richard Hartman. New York Italica Press 2014 cm.14x21, pp.300, brossura,copertina figurata a colori This "chanson de geste" records the exploits of the young knight, Aiol, as he reclaims by word and deed his father’s and mother’s unjustly stolen heritage. He gains the love of a Saracen princess who converts when she is convinced, by his warrior prowess, of the truth of the Christian god. He then aids the French King Louis in ending a debilitating war led by rebellious vassals and (in an allusion to the Fourth Crusade) similarly helps Emperor Grasien, king of Venice, to end his own war against an enemy to the East. Aiol’s deeds ultimately bring justice to the kingdom of France. But the poem is far more than the tale itself. "Aiol," like many other crusading and romance epics, recreates both the Christian culture of the West and the Islamic culture of the Levant. Poets writing in medieval French created richly textured literary metaphors or fictions about both the Christian and Muslim world, and they were themselves well aware that even though they were treating historically-based materials, they were also fabricating fictions and fictive truths, tropes and figures as literary art. "Aiol’s" literary allusions and fictive representations suggest a sophistication on the part of the chanson’s authors, who wrote for courts that knew well and first-hand the Muslim world. By the time of "Aiol’s" composition there had long been fruitful cultural, trade — as well as military — interaction between the “two worlds.” Islamic scholars were respected in intellectual circles in the twelfth and thirteenth centuries, and translators briskly adapted works of Arabic science and medicine for the readers of Latin Europe. Around 80 Old French epics are known from surviving 13th-century manuscripts. These were preserved and passed down by the aristocratic families who had commissioned them and financed their preparation. These poems, often called genealogical epics, served a number of purposes, from entertainment at important courtly occasions, such as marriages and investitures, to edification and instruction in the vernacular of the courtly world. Excerpts of these “songs of deeds” or "chansons de geste" were also publicly sung after Sunday Mass for the entertainment and instruction of the ordinary people. The institutions of the monarchy, social class, marriage and the family are explored and developed in a poetic enterprise that gave life to what might otherwise have become an academic debate. Dialectical argument structures the entire work into a richly instructive, psychologically compelling and socially pleasing whole. Taken together with "Elye of Saint Gilles," "Aiol" has become known as the "geste de Saint Gilles," because both poems relate events in the lives of Julien of Saint Gilles, a literary epic hero first found in "Le Couronnement de Louis," and Julien’s son, Elye and Elye’s son, Aiol. The 2 poems are preserved in one richly decorated and ornamented manuscript, the BNFfr 25516. It has been proposed that this geste was presented at the Parisian court of Philip Augustus for the lavish, festive wedding in 1212 of Jeanne of Constantinople, countess of Flanders, to Ferrand of Portugal. Jeanne was the daughter of Count Baldwin of Flanders & Hainaut, who had, during the 4th Crusade, been elected emperor of the Latin Empire at Constantinople. Hartman & Malicote’s edition and translation is based on BNFfr 25516 and on the critical editions of W. Foerster & of J. Normand & G. Raynaud. As with their edition of "Elye of Saint Gilles," the editors have chosen simplicity and directness of approach. The translation remains faithful to the spirit and meaning of the Old French poem; creating a lively, interesting and engaging text that allows the reader to savor the rich intellectual and artistic context of the original. Derived from the original Italica Press dual-language edition, the English-only version is ideal for undergraduate use. It includes 11 illustrations, introduction, notes, sample of original French, select bibliography.

EAN: 9781599102870
EUR 28.00
Ultima copia
Forgotten Books 2018 cm.15x23, pp.402, brossura. Classic Reprint Series.

EAN: 9780282808532
EUR 18.00
Ultima copia
Commentario a cura di I. Giovanna Rao. Modena, Art Codex 2012, cm.17x23,5, pp.196 82 ill.a colori. legatura editoriale cartonata.

EAN: 9788861800083
EUR 55.00
3 copie
Testo adattato da Marie Butts. Paris, Librairie Larousse 1936, cm.14x20, pp.142, 4 tavole a colori fuori testo, 21 disegni di Fernand Fau nel testo, legatura editoriale, sopraccoperta figurata a colori, Collana Contes Historiques de Douce France.
Note: Mende alla sopraccoperta.
EUR 10.00
Ultima copia
Présentation et traduction de Rémi Fournier-Lanzoni et Jérôme Devard. Paris, Editions L'Harmattan 2014, cm.16x24, pp.284, brossura, copertina figurata a colori, Collana Littérature Classique. Textes et Commentaires. Testo in francese. Maugis d'Aigremont et La Mort de Maugis sont des chansons de geste du XIIIe siècle. Ces épopées hors du commun appartiennent à la Geste de Mayence et retracent la destinée de Maugis, chevalier, larron, enchanteur et devin, qui combat les Sarrasins devant Tolède, Milan, ou Palerme, mène bataille contre l'empereur Charlemagne grâce à ses dons de magicien, de son cheval-fée Bayard et de sa fameuse épée Froberge.

EAN: 9782343029184
EUR 24.00
Ultima copia
Paris, de Boccard 1924, cm.13x16, pp.156, brossura, sopraccoperta rimboccata, figurata a colori, Collana Poèmes et Récits de la Vieille France,6. Ediz. francese.
EUR 17.00
Ultima copia
Traduction, présentation et notes de - Laurence Harf-Lancner. Paris, Le Livre de Poche 1994, cm.11x17,5, pp.863, brossura, copertina figurata a colori. Collana Lettres Gothiques. Le Roman d'Alexandre est l'un des plus anciens romans français - le plus ancien même sous sa forme primitive. Il relate les conquêtes d'Alexandre le Grand, mais aussi son histoire fabuleuse telle qu'elle avait pris forme dans l'Antiquité tardive. Il se présente avant tout comme un roman d'aventures dans un décor oriental peuplé de merveilles : palais somptueux, enchantements, amazones, sirènes, filles-fleurs qui naissent de la terre au printemps, fontaine de jouvence. Alexandre lui-même y figure comme le modèle de toute chevalerie, image qui sera la sienne pendant tout le Moyen Age. La longueur de l'œuvre interdisait d'en donner l'intégralité. On a sacrifié l'épisode un peu adventice et purement militaire du " fuerre de Gadres ", qui ne représente au demeurant que 3 000 vers environ sur les 16 000 que compte le roman d'Alexandre de Paris - des vers de douze pieds qui recevront en son honneur le nom d'alexandrins, ce qui est en soi la preuve de son succès.

EAN: 9782253066552
EUR 7.00
Ultima copia
Traduz. dall' occitano, prefaz. di Jean - Bernard Mary - Lafon. Illustraz.di Gustave Doré. Paris, Libretto 2017, cm.12x18, pp.146, illustraz. bianco e nero nel testo, brossura, copertina figurata a colori, Testo in francese. Fierabras est le nom d'un géant mesurant la bagatelle de 4,60 m. Il est le fils du roi païen Balan qui, s'étant emparé de Rome, a pillé les reliques du trésor de Saint-Pierre. Il y a dérobé notamment le baume ayant servi à la sépulture de Jésus, baume à la particularité miraculeuse de guérir les blessures. En effet, comme Balan s'est réfugié en Espagne et que Charlemagne l'y a poursuivit, Olivier est vainqueur de Fierabras dans un duel qui fournit le thème à l'un des meilleurs récits de la chanson de geste. Cependant il est fait prisonnier et enfermé dans un cachot à Aigremore, où il retrouve les autres pairs de France également prisonniers ; ils sont délivrés grâce à Floripas, la soeur de Fierabras, amoureuse de Gui de Bourgogne. Ces deux amoureux seront mariés et recevront la moitié des terres conquises, l'autre revenant à Fierabras converti au christianisme. Les reliques seront transférées à Saint-Denis. Grand roman aujourd'hui méconnu, Fierabras s'inscrit dans le cycle intitulé " La geste du roi ", le roi étant Charlemagne, et participe ainsi de la légende de la France tout comme cet autre texte mythique de ce cycle La Chanson de Roland. La version proposée ici est la version occitane composée entre 1230 et 1240 considérée comme la plus complète par les spécialistes. La traduction de Jean-Bernard Mary-Lafon procède du même esprit que le travail opéré pour Les Aventures du chevalier Jaufré, à savoir rendre accessible un grand texte médiéval oublié voire inconnu pour le plus grand plaisir du lecteur.

EAN: 9782369143314
EUR 7.00
Ultima copia
Introduzione scelta e versione a cura di Severino Filippon. M;ilano Aldo Garzanti 1952, cm.10,5x16,5, pp.176, legatura editoriale in tutta tela Collana Il fiore delle varie letterature straniere.
Note: Mancante della sovraccoperta, restauto alla cerniera interna della copertina.
EUR 17.00
Ultima copia
Soveria Mannelli, Rubbettino Editore 2017, cm.14x22 pp.182, brossura, copertina con bandelle. Collana Medioevo Romanzo e Orientale. L'"OIivieri di Castiglia" è un romanzo che vede la luce in Italia solo nella metà del secolo XVI; redatto in lingua francese intorno alla metà del secolo XV, viene tradotto in spagnolo dalla cui versione e tratta la traduzione italiana. È un romanzo cavalleresco al cui interno si ritrovano svariati motivi narrativi tipici della narrativa breve inseriti in una trama tipicamente romanzesca. Tradotto in diverse lingue europee, l'edizione italiana che si presenta è corredata da un'introduzione che illustra i rapporti del testo con la tradizione italiana e quella spagnola.

EAN: 9788849851281
EUR 17.00
Ultima copia
Par Jeanne Baroin. Genève, Librairie Droz 1968, cm.11x18, pp.262, brossura, Collana Textes Littéraires Français. Testo in francese,
EUR 13.00
Ultima copia
A cura di Carlo Donà. Milano, Pratiche Editrice 1993, cm.11x18, pp.226, brossura copertina figurata a colori. Collana Biblioteca Medievale, 29. Sorprendente romanzo comico degli inzi del XIII secolo. Le astuzie e i travestimenti di Trubert rovesciano parodisticamente l'assetto del romanzo cortese classico: l'avventura e la ricerca dell'identità lasciano spazio a un'epopea della crudeltà e della frode.

EAN: 9788873801917
EUR 14.00
Ultima copia
Testi della Radizione Letteraria del Mezzogiorno d'Italia. A cura di Maria Giovanna Montrone. Giuseppe Barile Editore 2012, cm.19x25, pp.XLIX,416, legatura editoriale cartonata, sopracoperta a colori. Collana La Mandragora.

EAN: 9788885425613
EUR 80.00
Ultima copia
Chanson de geste du XIIIe siècle. Chanson de geste renouvelée par Claudius La Roussarie. Paris, Edit. Edgar Malfère 1938, cm.12x19, pp.338, brossura, Collana Les Chansons de Gestes.
Note: Frima a penna al frontespizio. Copertina leggermente scolorita.
EUR 34.90
Ultima copia
A cura di Francesco Santi e Antonio Stramaglia. Tavarnuzze, Sismel - Edizioni del Galluzzo 2019, cm.16x24, pp.IV,278, 16 tavole a colori nt. brossura copertina figurata a colori. Collana MediEVI, 23. F. Santi - A. Stramaglia, Premessa. S. Grazzini, Ecdotici tormenti e ripensamenti: esperienze di un editore di testi scoliastici - M. Bassetti, «Total Eclipse of the Text». Stories of Palimpsests in Verona, Ravenna and Bobbio Between Late Antiquity and Early Middle Ages - G. S. Saiani, Tradurre e traslitterare la Bibbia nei salteri bilingui tardoantichi e altomedievali. Il caso del salterio di Verona, I (1) - V. Urban, L’Expositio IV Evangeliorum dalle glosse al commentario - R. Macchioro, Identità di testo in agiografia: testi latini, testi greci, testi in movimento nello specchio di Pa.L.M.A. (Passionaria Latina Medii Aevi) - R. Tinaburri, ‘Frammenti’ di testo nella tradizione in sassone antico: il caso del Pal. Lat. 1447 della Biblioteca Apostolica Vaticana - F. Santi, Titoli e messa in scena del testo - A. P. Fuksas, La tradizione plastica della Riote du Monde - R. Mordenti, Lo Zibaldone Laurenziano in quanto libro di Boccaccio - M. Nicoud, Archéologie d’une écriture médicale. Des recueils au conseil singulier: enquête sur des collections manuscrites de formes brèves. Indici. Tavole.

EAN: 9788884509550
EUR 44.00
-34%
EUR 29.00
2 copie
A cura di Francesco Stella. Firenze, Sismel Edizioni del Galluzzo. 2021, cm.16x24, pp.XII,628, legatura editoriale in tela, sopracoperta figurata a colori. Coll.Millennio Medievale, 28. Atti di Convegni, 8. C. LEONARDI, Bibbia, medioevo, post-moderno. «I. Conflitto e mediazione nell’estetica cristiana». C. MÉSIONAT, Il conflitto estetico fra Bibbia e poesia - K. SMOLAK, La poesia biblica come ‘falso’ genere - F. STELLA, Ermeneutica contemporanea e poetica medievale: le ragioni di un convegno - E. D’ANGELO, La redenzione estetica: il caso dell’agiografia suditaliana fra IX e X secolo - G. AGOSTI, Poesia e pubblico dell’epos biblico greco - M. BOTTAI, Bibbia e modelli classici nella parafrasi salmica del Flaminio. «II. Translative de Deo praedicare: la poesia come discorso teologico». A. NAZZARO, Poesia biblica come espressione esegetica: fra tardoantico e alto medioevo - G. LOBRICHON, Poesia biblica come strumento teologico: il basso medioevo - A. M. CHIAVACCI LEONARDI, La figura biblica dell’esilio nella «Divina Commedia» – M. CHIAMENTI, Il modulo della negazione: sul filo Bibbia-Fiore-Commedia - S. D’AGATA D’OTTAVI, Immagine e parola: la Bibbia nel poema onirico inglese tardo-medievale - A. PLACANICA, Il «trinubium» di sant’Anna. Tradizione, esegesi e teologia nella «Iosephina» di Gerson. «III. Il Grande Codice nei generi poetici». G. ROPA, L’immaginario biblico nella lirica liturgica - S. PITTALUGA, Immagini bibliche nella lirica profana - E. GIANNARELLI, La poesia sui santi: il ruolo della Scrittura - C. BOTTIGLIERI, L’utilizzazione della Bibbia nell’agiografia: Milone di Saint-Amand - F. MOSETTI CASARETTO, Il genere pastorale e la Bibbia: ambiguità dell'immaginario e ridefinizione cristiana del modulo narrativo in epoca carolingia - V. ORAZI, Riflessi di simbologia biblica nella «literatura de debate» spagnola medievale (sec. XIII) - F. GONNELLI, Forme della scrittura e generi poetici a Bisanzio. «IV. Il testo e i testi: la Bibbia nelle letterature medievali». P. SCARDIGLI, La produzione germanica - P. G. SCHMIDT, I testi mediolatini - L. LAZZERINI, Linguaggio biblico nella poesia italiana delle origini - A. VARVARO, La poesia biblica nella letteratura francese medievale: autori, pubblico, committenti - M. R. PETRINGA, La fortuna dell’«Heptateuchos» di Cipriano Gallo tra VII e IX secolo - F. GAMBINO, Poesia biblica del Trecento in Italia settentrionale: i «Quatro Evangelii concordati in uno» di Jacopo Gradenigo - E. NECCHI, Richiami biblici in due epitafi per Alessandro Magno - O. DE LA CRUZ PALMA, El tratamiento de la citas de los Salmos en el «Barlaam et Iosaphat». Indice dei nomi

EAN: 9788887027716
EUR 108.00
-58%
EUR 45.00
Disponibile
Prefaz.di Jacques Trémolet de Villers. Paris, Les Belles Lettres 2017, cm.15,5x22, pp.215, alcune tavole a colori nel testo, legatura editoriale, copertina figurata a colori, Testo in francese. La belle Gisèle, soeur de Charlemagne, et le fringant Milon, duc d'Anjou, sont éperdument épris l'un de l'autre. Hélas, le roi de France s'oppose à leur union. Hors des liens du mariage, la princesse se donne à son amant et tombe enceinte : son fils sera Roland, le légendaire paladin, futur héros de la bataille de Roncevaux. Fuyant la colère de Charlemagne, mais protégés par de mystérieuses demoiselles drapées de lumière, les amants cherchent refuge en Italie et s'installent près de la ville de Sutre. C'est là que l'enfant, surnommé Rolandin, vivra ses premières années comme un simple fils de bûcheron, partageant ses journées entre l'école du docte maître Pierre et la forêt sauvage. Bien des épreuves attendent le jeune garçon, mais Rolandin n'a peur de rien, et ce ne sont pas quelques garnements, un cochon glouton, un clerc érudit, un seigneur mesquin ou un ogre affamé qui sauront l'impressionner ! Il se jettera tête baissée dans toutes les aventures, en espérant quand même être rentré chez ses parents à temps pour le souper.

EAN: 9782251447469 Note: Copertina scolorita al dorso. Interno molto buono.
EUR 12.00
Ultima copia
Testo critico di E.G.Parodi. A cura di Marie Jose Heijkant. Milano, Pratiche editrice 1992, cm.10,5x18, pp.464, brossura con bandelle e copertina figurata a colori. Coll.Biblioteca Medievale,16.

EAN: 9788873801351 Note: Minime tracce d'uso ed imperfezioni.
EUR 14.00
Ultima copia
Napoli Alessandro Polidoro Editore 2020, cm.14x21, 336, brossura, copertina figurata con bandelle. Collana Classici, 9. La Storia dei Paladini di Francia è un lungo romanzo cavalleresco a dispense di dubbia attribuzione, anche se in certa tradizione la paternità è affidata a Giusto Lodico. Il libro cuce insieme i vari episodi del Ciclo carolingio dando loro una successione cronologica. Nel 1895 e 1902 l’opera fu ristampata con episodi aggiuntivi redatti dall’editore palermitano Giuseppe Leggio. Questo libro è la fonte primaria dell’Opera dei Pupi.

EAN: 9788885737310
EUR 12.00
-16%
EUR 10.00
Ultima copia
A cura di Lecco M. Alessandria, Edizioni Dell'Orso 2012, cm.15x21, pp.224, brossura, copertina figurata a colori. Collana Testi di Letteratura Anglo-Normanna, 1. Il romanzo di Fouke le Fitz Waryn che oggi si conserva è versione in prosa, databile al 1320 c., di un testo in versi risalente al 1260-70. Scritto in Inghilterra, probabilmente nei luoghi stessi in cui l'azione si svolge, il territorio inglese ai confini con il Galles, il romanzo è redazione in parte storicamente valevole, in parte leggendaria, delle vicende della famiglia dei nobili discendenti del cavaliere francese Garyn de Metz, tutti, di padre in figlio, di nome Fouke' (Folco). La parte maggiore del testo, e più rispondente ai dettami del genere romanzesco, è dedicata a Fouke III, che si vede strappare il feudo ereditario da re Giovanni Senza Terra ed è costretto a un lungo esilio e a una lotta senza tregua, non priva tuttavia dell'impiego di mezzi dettati dall'arte dell'inganno e della beffa.

EAN: 9788862743617
EUR 17.00
-23%
EUR 13.00
Ultima copia