CARRELLO vai al carrello
Libri
Totale
SPESE DI SPEDIZIONE GRATIS
PER IMPORTI SUPERIORI A
35 € IN ITALIA
70 € IN EUROPAlimiti e condizioni

Vocabolario commerciale. Italiano-Francese. Francese-Italiano.

Autore:
Editore: Le Monnier Ed.
Data di pubbl.:
Dettagli: cm.17x24,5, pp.258, legatura ed.

EAN: 9788800510707
EUR 8.00
Ultima copia
Aggiungi al Carrello

Visualizzati di recente...

#62544 Storia Antica
Formato: cm 33 x 45. Pagine: 272 Carta: gr. 220, è realizzata appositamente dalle Cartiere Miliani di Fabriano con una particolare formula di composizione, arricchita di fibre vegetali, che riproduce le caratteristiche delle carte antiche e che garantisce una durata secolare delle opere. Legatura: interamente cucito a mano e legato in tutta pelle, con impressioni a caldo e fregi in oro. Cofanetto: in legno, rifinito in noce e pelle, con impressioni a caldo. Iconografia: 100 tavole illustrative tutte a colori. E’ la prima traduzione italiana del “Romanzo di Alessandro”, versione leggendaria delle gesta di Alessandro Magno. Composta già in età ellenistica, ebbe, per tutta la tarda antichità e il Medioevo, un’infinità di versioni, in quasi tutte le lingue del mondo. La fortuna della storia favolosa di Alessandro, che suggestionò arte e letteratura per secoli, tramontò dopo il 1500, quando fu sostituita dalla versione storica della sua impresa. Solo una decina di anni fa è stato “riscoperto” e tradotto il testo originale. A seguito del testo integrale del “Romanzo di Alessandro”, in questo volume, viene pubblicata una versione originale della vita di Alessandro Magno di Plutarco. L’apparato iconografico è costituito da miniature, tratte da versioni armene, bizantine, persiane e neogreche del “Romanzo”; da carte geografiche antiche, in cui è possibile ricostruire l’itinerario di Alessandro; da immagini di animali fantastici e di mostri tratti da disegni di codici medievali e dai “Bestiari”. La scelta delle immagini che corredano il testo è caduta in particolare sugli episodi più straordinari e prodigiosi dell’avventura del Macedone, fino ai confini del mondo conosciuto: la nascita prodigiosa, il volo in cielo con i grifoni, l’esplorazione del fondo marino con un sottomarino di vetro, l’incontro con i favolosi mostri d’Oriente. Il testo del “Romanzo” è preceduto da un saggio di Monica Centanni, curatrice della sua prima traduzione in italiano, che ricostruisce la storia del testo e la fortuna delle sue immagini, che arrivarono a suggestionare i viaggiatori medievali, come testimonia esplicitamente lo stesso Marco Polo in molti punti de “Il Milione”. A cura di M.Cent'anni. Firenze, Officine del Novecento 1999,
EUR 1,500.00
-72%
EUR 420.00
Ultima copia
#103107 Arte Varia
Firenze, Galleria Michaud s.d.1972? cm.15x24, pp.52, num.figg.bn. brossura
EUR 5.00
Ultima copia
Firenze, Alinea 2002, cm.23,5x28, pp.125, num.disegni a col.nt. brossura cop.ill.a col. Coll.Quaderni di A & C International, Documents,1.

EAN: 9788881256020
EUR 23.00
-47%
EUR 12.00
Disponibile
Introduzione dio Carlo Pagetti. Traduzione di Gianni Montanari. Roma, Fanucci Editore 1997, cm.13,5x21,5, pp.280, legatura editoriale, sopracoperta figurata a colori. Coll.Il Libro d'Oro. Dick porta avanti un'unica storia con pochi personaggi e molti rapporti interpersonali. Louis Rosen, il protagonista e narratore in prima persona è proprietario, assieme al suo socio Maury Rock, di una ditta che produce pianole e organi elettronici. Il momento non è però economicamente favorevole e i due decidono di lanciarsi in una nuova impresa, dedita alla costruzione di esseri umani sintetici, vale a dire "I simulacri". Figura chiave della vicenda è anche Pris Frauenzimmer, promotrice del nuovo progetto. E' Pris che decide di far costruire per primi due simulacri di personaggi della Guerra Civile americana: Abramo Lincoln e Edwin Stanton, il ministro della guerra. Ma i simulacri si dimostrano presto impossibili da gestire...

EAN: 9788834705889
EUR 9.90
Ultima copia